Traducción
Is. 61, 10. Sal. 29, 2
Me
gozaré con sumo gozo en el Señor, y mi alma se regocijará en mi Dios; pues Él
me ha revestido con las vestiduras de la salvación, y me ha cubierto con el
manto de justicia, como a una esposa engalanada con sus joyas. Sal. Te ensalzaré, Señor, porque me has amparado, y no
has permitido que mis enemigos triunfen sobre mí. Gloria al Padre.
Esta
fiesta lleva muchos siglos. Ya Inocencio XII había dispuesto su octava con el Breve In excelsa el 15 de
mayo de 1693. Pero luego de la proclamación del dogma el 8 de diciembre de 1954 Pío IX, el 25 de septiembre de 1863 con el Breve Quod jampridem, dispuso el uso de formularios litúrgicos distintos a los que se venían
usando.
El
introito Gaudens gaudebo –arreglo de Dom Poithier (1835–1923)– sigue la melodía del introito pascual Vocem jucunditatis.
* * *
En cambio
los dominicos en su Gradual prefirieron seguir la melodía del
introito correspondiente al cuarto domingo de Cuaresma Laetare.
* * *
Aquí
se puede escuchar o descargar el introito Gaudens
gaudebo registrado por los monjes de la Abadía de Santa María de
Fontgombault.
* * *
Aquí
se puede escuchar o descargar el introito Vocem
jucunditatis registrado por los monjes de la Abadía San Pedro de Solesmes.
* * *
Aquí
se puede escuchar o descargar el introito Gaudens
gaudebo registrado por las hermanas dominicas misioneras de Nuestra Señora
de Fichermont, según la notación propia del Gradual Dominicano.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario