viernes, 19 de abril de 2024

Modicum

 

Traducción

Joa. 16, 16

Un poco de tiempo y ya no me veréis aleluia: y de nuevo un poco, y me volveréis a ver, porque me voy al Padre, aleluia, aleluia.


* * *


Aunque estas palabras referidas por el Evangelio de San Juan Nuestro Señor las dice antes de su Pasión, ese otro poco de tiempo es el que empieza después de la Ascensión, cuando Jesús se va al Padre. Lo volveremos a ver cuando venga de allí a juzgar a los vivos y a los muertos. Esta interpretación se entiende a la luz del versículo 20, en el que el Señor se refiere a la alegría del mundo y a las persecuciones del tiempo presente. Por eso cuando Él vuelva nadie nos quitará el gozo. San Agustín explica que “es una promesa que se dirige a toda la Iglesia. [...] Este poco de tiempo nos parece largo ahora que estamos viviendo, pero, cuando haya finalizado, veremos cuan corto ha sido”[1].


* * *


Es por ello que la Iglesia usa este texto como Comunión en el tiempo pascual.


* * *


Aquí se puede escuchar o descargar la comunión registrada por los monjes de la Abadía San Pedro de Solesmes.



[1] San Agustín, Tratados sobre el Evangelio de San Juan, 101, 6.


jueves, 11 de abril de 2024

Regina cæli III

 

Es la antífona pascual a la Santísima Virgen María con la notación premonstratense.


* * *


Aquí se puede descargar o reproducir online el audio de los canónigos premonstratenses de la Abadía de Orange.

jueves, 4 de abril de 2024

Sábado in albis

Traducción

Ps. 104, 43. 1

Sacó el Señor a su pueblo con alborozo, aleluia; y a sus escogidos con alegría, aleluia, aleluia. Sal. Celebrad al Señor e invocad su nombre, anunciad sus obras  entre las naciones. Gloria al Padre.


* * *


La Iglesia celebra durante esta semana a quienes recibieron el bautismo durante la vigilia pascual. Este sábado dejaban ya la vestidura bautismal que se les había impuesto, por eso este sábado se llama in albis (depositis). Y exhorta a los neófitos a meditar que el Señor sacó a su pueblo de Egipto para llevarlo a la tierra prometida, así dejando el pecado pasaron a la vida de la gracia.


* * *


Aquí se puede escuchar o descargar el introito de las monjas de la Abadía Notre-Dame d'Argentan.

 

miércoles, 27 de marzo de 2024

Viernes Santo

Traducción

Lam 2, 12-15


Lamed. Decían a sus madres: ¿Dónde está el pan y el vino? al caer desfallecidos en las plazas de la ciudad, exhalando el alma en el regazo de sus madres.

Mem. ¿A quién te compararé o a qué te asemejaré, hija de Jerusalén? ¿A quién te igualaría a fin de consolarte, virgen hija de Sion? porque tu quebranto es grande como el mar. ¿Quién podrá curarte?

Nun. Tus profetas te anunciaron visiones falsas y necias, y no manifestaban tus iniquidades para moverte a penitencia, sino que te anunciaron oráculos vanos y falaces.

Samec. Todos cuantos pasaban por el camino batían palmas, silbaban y meneaban, burlones, su cabeza contra la hija de Jerusalén: ¿Es ésta la ciudad que decían del todo hermosa, la delicia de toda la tierra?

¡Jerusalén, Jerusalén, conviértete al Señor, tu Dios!


* * *


Aquí se puede escuchar online o descargar el canto de la segunda lamentación del Viernes Santo según los libros litúrgicos cistercienses por un monje de la Abadía de Casamari.