jueves, 9 de noviembre de 2023

Urbs Jerusalem

 

Traducción

1. Ciudad de Jerusalén bienaventurada,

llamada visión de paz,

que es construida en los cielos

con piedras vivas

y está coronada de ángeles

como la novia por su cortejo.


2. Nueva viene del cielo,

al tálamo nupcial,

preparada como esposa

para unirse al Señor;

sus plazas y sus muros

son de oro purísimo.


3. Sus puertas relucen de perlas,

abierto el santuario;

y por la virtud de sus méritos

allí es introducido

todo aquel que por el nombre de Cristo

aquí en este mundo es afligido.


4. Con presiones y golpes

son pulidas las piedras

son acomodadas en sus lugares

por las manos del artesano,

son dispuestas para permanecer

en los sagrados edificios.


5. Gloria una y honor a Dios

siempre y en todas partes altísimo,

Al Padre, y al Hijo,

y al excelso Paráclito,

Para el cual es la alabanza

por los siglos eternos. Así sea.


* * *


Es el himno de vísperas y maitines de la Dedicación de una Iglesia y data del siglo IX. El himno encuentra su inspiración Bíblica en Ef. 2, 19-22; 1 Ped. 2, 4-8; Apoc. cap. 21.


* * *


Aquí se puede escuchar o descargar el himno registrado por los monjes benedictinos de la Abadía Notre-Dame de Fontgombault, según la notación del Antifonario Monástico.


* * *


Aquí se puede leer la traducción de este himno realizada por Francisco Luis Bernárdez de la versión corregida en el Breviario Romano.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario